[personal profile] mila_praha
сегодня в поезде подслушано: напротив мама и трое детишек.
Старшая девочка тестирует младшую на предмет знаний, скоро той из школки в школу (из детсада в школу)

слышу:

старшая просит младшую назвать части тела
младшая начинает перечислять одежду - неправильно
тут же исправляется и начинает перечислять : голова. руки, ноги,...
старшая не выдерживает и говорит, ну а самое-то главное?
младшая подумав, отвечает : тело?
старшая ну да, только правильнее будет: ТРУП

я испугалась за детишек ...

вот так учим чешский:

а прихав домой, проверила в словаре, уже испугалась и за себя,
чешский шокирует порой очень сильно




словарь выдал:
trup - туловище, корпус, стан, тело
trup (člověka) - торс
trupech - корпусах, телах
trupem - телом
trupy - корпусы
trupový - корпусный
trupů - тел
trupu (2.p.) - тела, торса, туловища, корпуса

там еще много http://slovnik.seznam.cz/?q=trup&lang=cz_ru

(no subject)

Date: 11 February 2010 22:12 (UTC)
From: [identity profile] tabyla-rasa.livejournal.com
на таких историях учить язык на много легче-)

(no subject)

Date: 11 February 2010 22:26 (UTC)
From: [identity profile] mila-praha.livejournal.com
это точно, лучше запоминается, а с детьми на чешском прикольно общаться, я у друзей своих детей заставляю со мной на чешском говорить

(no subject)

Date: 12 February 2010 00:40 (UTC)
From: [identity profile] sashacz.livejournal.com
ха-ха)))
А я как-то и не замечал этого странного звучания) привычка)
рассмешили)

(no subject)

Date: 12 February 2010 00:49 (UTC)
From: [identity profile] mila-praha.livejournal.com
в одном чате есть друг по нику TRUP, и все очень пугаются этого, за несколько лет мы так и не привыкли к его нику, так что я даже обрадовалась такому чешскому и быстренько успокоила наших, мне выразили благодарность за находку, теперь всем легче, что он TRUP - всего то тело...живое, ну или корпус :-)

(no subject)

Date: 12 February 2010 01:19 (UTC)
From: [identity profile] sashacz.livejournal.com
но и никнейм ТЕЛО звучит тоже как-то не того)))))

(no subject)

Date: 12 February 2010 01:35 (UTC)
From: [identity profile] mila-praha.livejournal.com
это все же лучше будет, что за тем ником скрывается значение Тело, а не то, что у нас принято считать

(no subject)

Date: 12 February 2010 09:23 (UTC)
From: [identity profile] vvsheva.livejournal.com
Ну а русский "круп" у лошади, да и понятие "труп" (именно тело, т.е. без души) - всё от одних праславянских понятий...

(no subject)

Date: 12 February 2010 12:23 (UTC)
From: [identity profile] leo323.livejournal.com
Я аналогично офигел в Польше, когда мне предложили сходить до склепа...
А склеп по польски- магазинчик:-)

(no subject)

Date: 13 February 2010 00:29 (UTC)
From: [identity profile] mila-praha.livejournal.com
а у нас склеп - это подвал (произносится л твердо, звучит как склэп)

(no subject)

Date: 15 February 2010 12:28 (UTC)
From: [identity profile] leo323.livejournal.com
Знаешь, я думаю, что там тоже склепами называются магазинчики в подвалах, или цоколях- типа пошли заскочим в подвальчик (погребок) че-нить прикупить.
Page generated Friday, 1 August 2025 13:12
Powered by Dreamwidth Studios