mila_praha: (Default)
Бероунка. Чехия ([personal profile] mila_praha) wrote2010-03-01 02:28 am
Entry tags:

Чешский в картинках

давно существует альбом - Чешский в фото, мало его пополняю, а жаль, хорошо запоминаются слова, особенно когда впервые видишь, именно визуально

ну для тех, кто ничего не знает, занимательный чешский в картинках:

Отель Пук - это вам не тот PUK-код, на чешском это - шайба, так что это отель Шайба



Берушка - божья коровка, внизу надпись, по ней понятно, что это секонд-хэнд, не только для детей


Ке трати - вовсе не к какой-то там утрате, а означает: К колее, потому-что рядом проходит коллея ж/дорог, trať - путь


вот всегда видела это название и всегда была уверена, что это просто повторение слова Бар и Бар, а оказывается вовсе все не так просто в этом чешском, это слово означает Варвар! Почему с большой буквы каждый слог? А вот именно в этом и есть фишка для всех...
Кафе BarBar - это не два раза БарБар - это Варвар


А это место для физподготовки Тиранов или Деспотов... И обычное дело, пиво и спорт - это неразлучная параочка, как обычно всюду в Чехии, спорта нет без пива


velryba - кит, Надпись буквально: Убиваете природу - убиваете китов


Что за чудесное местечко Бероун, где для варваров специальное кафе, а для тиранов - спортклуб, занимайтесь, набирайтесь сил, наши деспоты, так тут еще и зайцы не простые, а владеют мельницами.
Букв.: Заячья мельница

[identity profile] free-oduvashka.livejournal.com 2010-03-01 10:06 am (UTC)(link)
а вы все русские, которые ржали?

[identity profile] free-oduvashka.livejournal.com 2010-03-01 10:06 am (UTC)(link)
и чего ржали? что такого есть у доктора?

[identity profile] mila-praha.livejournal.com 2010-03-01 10:48 am (UTC)(link)
там много чего есть смешного в названиях
мы еще наименования в гениталиях не стали изучать, что как называется, лекторка спросила, сказала, что она может это написать конечно, но у нас не урок анатомии, а еще у нас был ребенок, девочка, которая понимала, она ходит с родителями, поэтому не стали мы это проходить

[identity profile] mila-praha.livejournal.com 2010-03-01 10:45 am (UTC)(link)
те, ктоорые смеялись, были русские, но иногда и англоязычные подключались, особенно когда нам объяснили разницу в словах, обозначающих заднюю пятую точку, один испанец Хосе, начал искать в словаре ту самую прделу, урок продолжался а он все искал, пока ему не сказали, что в словаре он это не найдет, по крайней мере в том словаре, который у него был